(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦树:指开满花朵的树。
- 阑:残,尽,晚。
- 婀娜:形容轻盈柔美的样子。
- 双钩:古代一种兵器,这里比喻想要控制春光的手。
- 太真:即杨贵妃,唐玄宗的宠妃,以美貌著称。
- 西子:即西施,春秋时期越国的美女。
翻译
开满花朵的树枝无力地垂下,随着风轻轻摇曳在枝头。艳丽的阳光被夕阳渐渐收走。春天的光景似乎带着些许哀愁,我想要用手中的双钩来控制这流逝的春光。
花香渗入美人的心扉,无法消散,她依旧展现出别样的娇羞。她的风韵堪比杨贵妃和西施。我倚在窗边,明月似乎也愿意为我停留,陪伴我度过这美好的夜晚。
赏析
这首作品以牡丹为题,通过描绘春天的景象和美人的风韵,表达了作者对美好事物的欣赏和对时光流逝的无奈。诗中“锦树一阑无气力”形容了牡丹花的柔弱与美丽,而“艳阳却被夕阳收”则巧妙地描绘了时间的流逝。后文以美人比喻牡丹,展现了牡丹的娇艳与风韵,最后以明月相留作结,增添了诗意的浪漫与悠远。
商景兰的其他作品
- 《 忆秦娥 · 怀远,代人作 》 —— [ 明 ] 商景兰
- 《 上西楼夜阑闻雨 》 —— [ 明 ] 商景兰
- 《 如梦令 · 寓园有感 》 —— [ 明 ] 商景兰
- 《 思帝乡 闺怨 》 —— [ 明 ] 商景兰
- 《 浣溪沙 初春夜坐 》 —— [ 明 ] 商景兰
- 《 如梦令 · 怀远,代人作 》 —— [ 明 ] 商景兰
- 《 春光好 · 坐河边新楼 》 —— [ 明 ] 商景兰
- 《 捣练子 春日舟中见月 》 —— [ 明 ] 商景兰