临江仙 · 题牡丹

锦树一阑无气力,随风婀娜枝头。艳阳却被夕阳收。春光有恨,待欲控双钩。 香入美人销不尽,依然别样娇羞。太真西子并风流。小窗倚遍,明月更相留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦树:指开满花朵的树。
  • :残,尽,晚。
  • 婀娜:形容轻盈柔美的样子。
  • 双钩:古代一种兵器,这里比喻想要控制春光的手。
  • 太真:即杨贵妃,唐玄宗的宠妃,以美貌著称。
  • 西子:即西施,春秋时期越国的美女。

翻译

开满花朵的树枝无力地垂下,随着风轻轻摇曳在枝头。艳丽的阳光被夕阳渐渐收走。春天的光景似乎带着些许哀愁,我想要用手中的双钩来控制这流逝的春光。

花香渗入美人的心扉,无法消散,她依旧展现出别样的娇羞。她的风韵堪比杨贵妃和西施。我倚在窗边,明月似乎也愿意为我停留,陪伴我度过这美好的夜晚。

赏析

这首作品以牡丹为题,通过描绘春天的景象和美人的风韵,表达了作者对美好事物的欣赏和对时光流逝的无奈。诗中“锦树一阑无气力”形容了牡丹花的柔弱与美丽,而“艳阳却被夕阳收”则巧妙地描绘了时间的流逝。后文以美人比喻牡丹,展现了牡丹的娇艳与风韵,最后以明月相留作结,增添了诗意的浪漫与悠远。

商景兰

商景兰

明末浙江会稽人,字媚生。祁彪佳妻。工诗。 ► 58篇诗文