书吴山雨别联句后
越山尽处吴山起,山色空濛雨声里。
冲雨扬舲列玳筵,总是同年旧知巳。
玉山巀嵲张廷芳,春风雍容魏仲礼。
提学先生李若虚,青松耸秀白隺癯。
虬髯铁面江廷叙,巳闻宪副河南除。
吴桥廷赞我同姓,昂藏千里之神驹。
更有彦章陈老将,出非同途同趣向。
觞政浑如军政严,百罚深杯不容让。
酒酣思涌竞联诗,江雨江风斗清壮。
我惭沉醉不能联,先饮同年刘士元。
铁冠绣豸能下士,途邀徐老尘中仙。
瑰词怪语洞今古,我挫锋铓惟醉眠。
吴山驿中惜分手,扶醉又醉诸公船。
诸公高谊摩玄极,世俗纷纷谁果识。
别去仍题纪别诗,柏直提师向韩敌。
诗成还付阿宜歌,雨霁月明天一碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扬舲(líng):扬帆。
- 玳筵:华贵的宴席。
- 巀嵲(jié niè):高耸。
- 雍容:文雅大方,从容不迫。
- 癯(qú):瘦。
- 虬髯(qiú rán):蜷曲的胡须。
- 宪副:官职名,指副宪,即副监察官。
- 昂藏:气度轩昂。
- 觞政:饮酒的规则。
- 绣豸(zhì):指绣有豸形图案的官服,这里指官员。
- 瑰词:华美的言辞。
- 锋铓:锋芒,指言辞的锐利。
- 摩玄极:触及高深的道理。
- 柏直:人名,可能是指柏直提,但具体身份不详。
- 阿宜:人名,可能是指某个擅长歌唱的人。
翻译
越山尽头是吴山的起点,山色在朦胧的雨声中若隐若现。我们在雨中扬帆,举行了一场华贵的宴会,参加的都是同年旧友。张廷芳如玉山般高耸,魏仲礼在春风中显得从容不迫。提学先生李若虚,像青松一样挺拔,白鹤般瘦削。江廷叙有着蜷曲的胡须和铁一般的面孔,已经听说他被任命为河南的副监察官。吴桥的廷赞和我同姓,气度轩昂如同千里神驹。还有陈老将彦章,虽然出发的路不同,但志趣相投。饮酒的规则如同军政一样严格,百杯罚酒不容推让。酒酣耳热时竞相联诗,江雨江风争斗着清新与壮丽。我因醉酒未能联诗,先饮了同年刘士元的酒。铁冠绣豸的官员能谦逊待人,途中邀请了尘世中的仙人徐老。他的言辞华丽怪异,洞悉古今,我言辞的锐利被挫败,只能醉眠。在吴山驿站中依依惜别,扶着醉意又醉倒在诸公的船上。诸公的高谊触及高深的道理,世俗之人谁能真正理解。离别时仍题诗纪念这次别离,柏直提师向韩敌。诗成后还让阿宜歌唱,雨后天晴,月亮明亮,天空一片碧蓝。
赏析
这首作品描绘了在雨中与同年旧友的聚会,通过丰富的意象和生动的描写,展现了宴会的盛况和友情的深厚。诗中运用了许多比喻和形容词,如“玉山巀嵲”、“青松耸秀”等,形象地描绘了人物的特点和场景的氛围。同时,诗中也透露出对世俗的批判和对高谊的赞美,表达了诗人对真挚友情的珍视和对世俗浅薄的鄙视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感世界。