(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乾坤:天地。
- 龊龊(chuò chuò):狭小,拘束。
- 四序:四季。
- 代衰雄:交替兴衰。
- 古道:古老的道路。
- 枯木:干枯的树木。
- 悲风:凄厉的风。
- 缅:遥远。
- 人欲:人的欲望。
- 焉可穷:怎能穷尽。
翻译
天地为何如此狭小拘束,四季交替着兴衰更迭。 古老的道路旁河水流淌,干枯的树木间凄风呼啸。 世事变迁如此遥远,人的欲望又怎能穷尽?
赏析
这首作品通过描绘天地、四季、古道、枯木等自然景象,表达了作者对世事变迁和人生欲望的深刻思考。诗中,“乾坤何龊龊”一句,既表达了对天地狭小拘束的感慨,也暗示了世事的无奈与局限。“四序代衰雄”则进一步以四季的更迭来象征世事的兴衰变化。后两句通过对古道、枯木的描绘,营造出一种凄凉悲怆的氛围,从而引发对人生欲望的反思。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生和世事的深刻洞察与感慨。

戚继光
字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东蓬莱人(一说祖籍安徽定远,生于山东济宁微山县鲁桥镇) 。明朝抗倭名将,杰出的军事家、书法家、诗人、民族英雄。
戚继光在东南沿海抗击倭寇十余年,扫平了多年为虐沿海的倭患,确保了沿海人民的生命财产安全;后又在北方抗击蒙古部族内犯十余年,保卫了北部疆域的安全,促进了蒙汉民族的和平发展,写下了十八卷本《纪效新书》和十四卷本《练兵实纪》等著名兵书,还有《止止堂集》及在各个不同历史时期呈报朝廷的奏疏和修议。
同时,戚继光又是一位杰出的兵器专家和军事工程家,他改造、发明了各种火攻武器;他建造的大小战船、战车,使明军水路装备优于敌人;他富有创造性的在长城上修建空心敌台,进可攻退可守,是极具特色的军事工程。
► 247篇诗文