(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲和:人名,可能是作者的朋友。
- 水亭:建在水边的亭子。
- 春欲暮:春天即将结束。
- 衰懒:衰弱懒散。
- 照眼:映入眼帘,形容非常明显。
- 梨花雪:形容梨花白如雪。
- 吹衣:风吹动衣裳。
- 杨柳风:形容春风柔和,如同杨柳轻拂。
- 红鹔鹔:一种水鸟,这里指红色的水鸟。
- 碧丛丛:碧绿的草丛。
- 槛外:栏杆外。
- 方塘:方形的水池。
- 自镜中:形容池水清澈如镜,鱼儿在其中游动。
翻译
春天即将结束,我在水亭中感到衰弱懒散,与往常一样。 明亮的梨花白如雪,映入眼帘,春风柔和,如同杨柳轻拂,吹动我的衣裳。 只有那红色的水鸟还在,尚且在碧绿的草丛中飞翔。 栏杆外的方形水池涨满了水,清澈如镜,游鱼在其中自由地游动。
赏析
这首作品描绘了春天即将结束时的水亭景色,通过“梨花雪”、“杨柳风”等意象展现了春天的美丽和生机。诗中“衰懒向来同”表达了作者的闲适心情,而“红鹔鹔”、“碧丛丛”则增添了画面的色彩和动感。最后两句以池水清澈、游鱼自在的景象,传达出一种宁静和超脱的意境。