閒居

· 张穆
堂前森竹荫衡茅,道向停居草已交。 飞鸟近人衔落果,鸣蜩先气上轻梢。 懒过慧远寻莲社,选梦寒山对石巢。 自喜年来寡尘事,诗成犹倩老僧敲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 森竹:茂密的竹子。
  • :遮蔽。
  • 衡茅:简陋的茅屋。
  • :交错,杂乱。
  • :用嘴含。
  • (tiáo):蝉。
  • 轻梢:树梢。
  • 慧远:东晋高僧,曾创立莲社。
  • 莲社:佛教中的一个组织,以慧远为首。
  • 选梦:指选择梦境中的事物作为诗的题材。
  • 寒山:唐代隐士诗人,以写诗著称。
  • 石巢:指隐居的地方。
  • 尘事:世俗的事务。
  • :请。

翻译

堂前茂密的竹子遮蔽着简陋的茅屋,小径旁的草丛已经杂乱无章。飞鸟近人,用嘴含着掉落的果实,蝉鸣声先于气息上升到轻轻的树梢。懒得去寻找慧远创立的莲社,宁愿在寒山对着石巢做梦。自喜近年来少有世俗事务,写成的诗还要请老僧来敲定。

赏析

这首作品描绘了一幅隐居生活的宁静画面。诗中,“森竹荫衡茅”和“草已交”勾勒出自然环境的幽静与荒凉,而“飞鸟衔落果”和“鸣蜩上轻梢”则增添了生机与和谐。后两句表达了诗人对世俗的超脱和对隐逸生活的向往,体现了诗人淡泊名利,追求心灵自由的情怀。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对隐居生活的满足和对自然的热爱。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文