动秋台

· 张穆
岧峣振衣立,长啸淩秋空。 台晚清阴远,林佳爽籁通。 云归樵路久,梵放竹烟中。 坐久真忘世,何知客与同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岧峣 (tiáo yáo):形容山势高耸。
  • 振衣:整理衣裳,比喻准备行动或表达决心。
  • (líng):超越,凌驾。
  • 爽籁:清脆的竹声。
  • 梵放:指寺庙中的钟声或诵经声。
  • 竹烟:竹林中的雾气。

翻译

站在高耸的山台上,整理衣裳,站立不动,长声呼啸,声音凌驾于秋日的天空之上。 傍晚的平台上,清新的树荫延伸得很远,林中的竹子发出清脆的声响,彼此相通。 云雾已经归去,樵夫的小路久已无人,寺庙中的钟声和诵经声在竹林的雾气中回荡。 坐得久了,真的忘记了世俗的世界,不知道还有谁与我一同在此。

赏析

这首作品描绘了一幅秋日山台的静谧景象,通过高耸的山台、长啸的声音、清新的树荫和竹林的声响,表达了诗人超然物外、忘却尘世的情感。诗中“坐久真忘世,何知客与同”一句,深刻体现了诗人沉浸于自然之中,达到了物我两忘的境界。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代诗人张穆对自然的热爱和对世俗的超脱。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文