(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尽:竭尽,此处意为尽情享受。
- 君:对对方的尊称,这里指范别驾。
- 滞:停留,耽误。
- 三百里:指距离,表示因赴宴而耽误了很长的路程。
- 仕路:官场,仕途。
翻译
尽情享受你这一夜的欢宴,却让我耽误了三百里的路程。 在这充满风波的官场之中,真正能相知的朋友又有几个呢?
赏析
这首作品表达了作者在官场中的孤独感和对友情的珍视。诗中“尽君一夕欢,滞我三百里”描绘了作者为了与朋友相聚而耽误了行程,体现了对友情的重视。后两句“风波仕路间,相知亦能几”则深刻反映了官场的复杂和人际关系的脆弱,表达了作者对真挚友情的渴望和对官场生活的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代士人的心路历程。