答琼州李贰守

· 张弼
长帽仙翁海外归,乾坤随处更忘机。 阿媻饶舌论春梦,老子从知梦亦非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长帽仙翁:指戴着长帽的仙人,这里可能指作者自己。
  • 忘机:忘记世俗的机巧和算计,指超脱尘世的心态。
  • 阿媻:可能是指某位女子或歌妓。
  • 饶舌:多言,喋喋不休。
  • 春梦:比喻美好而短暂的事物,也指虚幻的欢乐。
  • 老子:作者自称,意为“我”。
  • 梦亦非:连梦都不是,意指连虚幻的欢乐都不存在。

翻译

我这戴着长帽的仙人从海外归来,无论身处何地都能忘却世俗的机巧。那位多言的女子喋喋不休地谈论着春梦,而我,却知道连梦都不是。

赏析

这首诗表达了作者超脱尘世、不受世俗纷扰的心境。通过“长帽仙翁”与“忘机”的描绘,展现了作者追求心灵自由、远离世俗纷扰的生活态度。后两句通过对比“阿媻”的喋喋不休与“老子”的清醒认知,进一步强调了作者对虚幻欢乐的超越和对真实自我的坚守。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻理解和独特感悟。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文