鹿角笔床

笔床一鹿角,閒亦与吾期。 蕉梦三年冷,江花独卧知。 可能触文思,休问逐争时。 颇怪山中物,偏于风雅宜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 笔床:古代用来放置毛笔的文具,类似于现在的笔架。
  • :同“闲”,空闲的意思。
  • 蕉梦:比喻虚幻或短暂的事物,源自《列子·周穆王》中的“蕉鹿梦”故事。
  • 可能:此处意为“或许”。
  • :激发。
  • 文思:文学创作的思路或灵感。
  • 休问:不必问,无需关心。
  • 逐争:追逐争斗。
  • :颇为,相当。
  • 风雅:指文学艺术的高雅情趣。

翻译

笔床之上,一鹿角静静放置,它也与我共享闲暇时光。 虚幻的梦境已冷却三年,只有独自卧在江边的花丛中才能知晓。 这鹿角或许能激发我的文学灵感,无需关心它追逐争斗的时刻。 这山中的物品颇为奇特,偏偏与文学艺术的高雅情趣相宜。

赏析

这首作品通过描述“笔床一鹿角”的静谧景象,表达了诗人对闲适生活的向往和对文学创作的热爱。诗中“蕉梦三年冷”一句,既暗示了诗人对过往虚幻经历的淡然,也体现了对现实生活的深刻感悟。末句“颇怪山中物,偏于风雅宜”则巧妙地将自然之物与文学艺术相结合,展现了诗人独特的审美情趣和文学追求。

梁以壮

梁以壮(一六○七─?),字又深,号芙汀居士。番禺人。以壮祖在明朝历有宦声,夙有家学。以壮年十一负文字之名,弱冠即有著述,后曾出岭游历。著有全集二十六卷,《兰扃前集》为其另行编选。 ► 362篇诗文