(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祇(qí)园:“祇树给孤独园”的简称,是佛陀的说法处之一。此处借指佛寺。
- 有相:有可辨别的形相。在佛教中,有相指通过感官可以感知到的现象。
- 真界:指佛教中的真理境界。
- 法门:佛教用语,指修行者入道的门径。
翻译
是谁家的居士在佛寺中闭关一年多,专心研究佛典呢?尘世中他的形相还存在。 面对的九千里路途如同墙壁般难以逾越,但回头一望,曾经的幡旗也已不再是原来的幡旗了。 刚直的性情早就想要超越真理境界,文字又何必去询问修行的门径呢? 大道圆融通达原本就没有阻碍,我与你相对而坐,各自都忘却了言语。
赏析
这首诗围绕着一位闭关钻研内典(佛教典籍)的居士展开。诗的首联通过询问是谁在佛寺中闭关多年且专心研究佛典,引出主题。颔联则用“对面九千犹是壁,回头一望已非幡”这样富有禅意的语句,表达了对人生路途的思考和对事物变化的感悟。颈联强调了追求真理境界的决心以及对文字与法门关系的看法。尾联则传达出一种大道圆通、心领神会的境界,当达到这种境界时,言语似乎变得多余,体现了一种深邃的禅意和对人生的理解。整首诗充满了佛教的哲理和思考,语言简洁而富有深意,意境清幽,给人以启迪和思考。