对月

· 刘崧
落尽东门柳,辞家又一年。 浮云千里外,明月九秋前。 席近花香润,楼当桂影偏。 思乡意未已,鸿雁已翩翩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :柳树。
  • 九秋:指秋季三个月共九十天,谓秋之九十日。

翻译

东城门外的柳树已经落尽了叶子,我离开家又过了一年。 浮云在千里之外飘荡,明月在这秋季的九十天之前就已升起。 座位靠近花朵,香气滋润着周围,楼阁正对着桂树的影子,略显倾斜。 思乡的情意还没有停止,鸿雁已经翩翩飞翔。

赏析

这首诗以景衬情,通过描写落尽的柳树、飘荡的浮云、明亮的月光、润泽的花香、倾斜的桂影以及翩翩的鸿雁,烘托出诗人浓厚的思乡之情。首联点明时间,又一年过去,思乡之情油然而生。颔联以浮云和明月为背景,进一步渲染出诗人的孤独和对家乡的思念。颈联通过描写花香和桂影,营造出一种静谧的氛围,然而这种美好更加深了诗人的思乡之感。尾联中,诗人的思乡之意尚未停止,而鸿雁的翩翩飞翔则象征着诗人对家乡的渴望和归心似箭。整首诗意境深远,情感真挚,将思乡之情表达得淋漓尽致。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文