(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寻:追寻。
- 掉头:转过头去,表示决意离开。
- 林下:指幽僻之境,也指退隐之处。
- 旧雨:老朋友(常指过去的交情)。
- 簪绂(zān fú):古代官员的冠饰和礼服,借指官员。
- 芰荷(jì hé):指菱叶与荷叶。
- 宽閒:同“宽闲”,悠闲,闲适。
- 赤松:传说中的仙人。
- 丹井:炼丹取水的井。
- 九还:道教语,指炼丹之九转(九次提炼)还丹。
翻译
在漫长的时间里追寻,人生好似一场梦,决然转身到山林幽僻之处,从此与官场无关了。 怀念过去的朋友如同珍惜现在的朋友一样,我的踪迹在南山北山之间徘徊。 已经抛弃了官职,不再受谁的束缚,刚制成的菱叶荷叶衣裳,让我更加悠闲自在。 赤松仙人的丹井依旧还在,想要寻觅仙人询问那炼丹的九转还丹之法。
赏析
这首诗表达了诗人对官场的厌倦和对退隐生活的向往。首联中“万古相寻一梦间,掉头林下了无关”,体现了诗人对人生的深刻感悟和对世俗的超脱态度。颔联“情怀旧雨同今雨,踪迹南山又北山”,表达了诗人对友情的珍视和对自由生活的追求,足迹遍布南山北山,显示出其洒脱之态。颈联“簪绂已投谁束缚,芰荷初制更宽閒”,表明诗人摆脱了官职的束缚,穿上用菱叶荷叶制成的衣裳,享受着闲适的生活。尾联“赤松丹井依然在,欲觅仙人问九还”,则流露出诗人对神仙境界的向往,希望能探寻到长生不老的秘诀。整首诗意境清幽,语言简洁明快,表现了诗人内心的宁静与追求。