三水夜泊

舟维沙渚外,邑近水岩阿。 傍海居民杂,悬崖古木多。 犬声吠篱落,月色浸烟波。 向晚闻渔唱,推蓬发浩歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙渚(zhǔ):小沙洲。
  • :城镇,这里指有人聚居的地方。
  • 水岩阿(ē):山边的水畔。
  • 篱落:篱笆。

翻译

小船停泊在小沙洲的外面,聚居之地靠近山边的水畔。 海边的居民混杂多样,陡峭的悬崖边古木众多。 犬吠声从篱笆间传来,月色浸染着烟雾笼罩的水面。 傍晚时分听到渔人唱歌,推开船篷放声高歌。

赏析

这首诗描绘了一个宁静而又富有生活气息的夜晚泊船场景。首联点明船只的停泊位置以及周边环境。颔联描述了海边居民的情况和周围的自然景观,展现出此地的特色。颈联通过犬吠和月色,营造出一种宁静祥和的氛围。尾联则以听到渔歌后推篷浩歌作结,表现出诗人的畅快心情。整首诗语言简洁,意境优美,生动地描绘了三水夜泊时的所见所闻所感,让读者感受到了夜晚水边的宁静与美好。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文