泊双鱼石寄嘉祝弟新婚

深冬严雪夜,短棹泊鱼矶。 以我他乡梦,随君池草归。 折梅看并萼,回雁见双飞。 莫笑浪游子,寒闺正授衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泊(bó):停船靠岸。
  • 棹(zhào):船桨,这里指船。
  • 鱼矶(jī):可供垂钓的水边岩石。

翻译

在深冬严寒的雪夜,我将小船停泊在双鱼石旁。带着我在他乡的梦境,随着你如同池边春草般荣归故乡(这里指嘉祝弟新婚而归)。折下梅花看到它们并蒂开放,看到北归的大雁成双成对地飞翔。不要嘲笑漂泊在外的游子,在寒冷的闺房中正有人在缝制寒衣呢。

赏析

这首诗描绘了在一个深冬雪夜,诗人泊船双鱼石旁,借景抒情,表达了对弟弟新婚的祝福以及自己对家乡和亲人的思念。诗的首联点明了时间和地点,营造出一种寒冷、寂静的氛围。颔联通过“他乡梦”和“池草归”的对比,既表达了诗人对弟弟新婚的喜悦和祝福,又流露出自己身在他乡的孤独和对家乡的思念。颈联以“折梅看并萼”和“回雁见双飞”的美好景象,进一步烘托出喜庆的氛围以及对美好爱情的向往。尾联则以“莫笑浪游子”的自嘲,引出对家乡亲人的思念,“寒闺正授衣”这一细节,蕴含着诗人对亲人的关怀和对温暖家庭的渴望。整首诗情景交融,情感真挚,语言简练而富有意境。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文