病中答蔡德舆见讯

大火自炎烁,日行从南陆。 亭毒翳重阴,群卉望德泽。 松柏寄潜溪,枳棘巢鸾鷟。 鸣蝉当户响,浮云蔽飞阁。 挥手谢世人,微躯何所托。 披褐当轻裘,藜藿可充腹。 所亲蔡德舆,遗我一尺牍。 上以写相思,下以勉所学。 情与天云齐,厚自可风薄。 顾我泣刖人,凭君證奇璞。 引领穗城南,欲往车无轴。 聊用申微章,那能罄衷曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 炎烁(yán shuò):炽热。
  • 南陆:指夏季。南方为夏位,因称南陆。
  • 亭毒:化育;养育。
  • (yì):遮蔽。
  • 德泽:恩惠。
  • 潜溪:幽深的溪水,喻寂静的环境。
  • 枳棘(zhǐ jí):枳木与棘木。因其多刺而称恶木。常用以比喻恶人或艰难险恶的环境。
  • 鸾鷟(luán zhuó):鸾鸟和鷟鸟。泛指瑞鸟。
  • 藜藿(lí huò):藜和藿。泛指粗劣的饭菜。
  • 一尺牍:一封书信。
  • (qìng):尽,完。

翻译

大火熊熊燃烧,烈日炎炎,太阳依照季节从南陆运行。 化育滋养被重重阴云遮蔽,众多花卉盼望恩惠的滋润。 松柏寄托在幽静的溪边,鸾鸟却在枳棘丛中栖息。 鸣蝉在门户前响亮地鸣叫,浮云遮蔽了高耸的楼阁。 挥手告别世间的人,我这微小的身躯又能依托何处。 身披粗布当作轻暖的皮裘,野菜粗食也可以充饥果腹。 亲近的蔡德舆,给我寄来一封书信。 信上用来表达相思之情,下以勉励我努力学习。 情谊如同高天的云彩一样高远,淳厚的德行自然可以感化轻薄之人。 我如同被砍掉脚的人而悲伤哭泣,凭借你来证明我是未经雕琢的美玉。 伸颈远望穗城的南边,想要前往却车轴损坏无法成行。 姑且用这篇短文表达心意,又怎能完全倾诉内心的衷情。

赏析

这首诗以病中的感受为背景,描绘了外界的景象和自己的心境。诗中通过对自然景象的描写,如大火、烈日、阴云、鸣蝉、浮云等,烘托出一种压抑的氛围,同时也反映了诗人内心的苦闷和无奈。诗人以松柏和鸾鷟的处境自比,表达了自己身处困境的感慨。而蔡德舆的来信,成为诗中的一抹亮色,信中的相思之情和勉励之语,给诗人带来了温暖和力量。诗的最后,诗人表达了对蔡德舆的感激之情,以及自己想要前往却受阻的无奈。整首诗情感真挚,意境深沉,语言优美,将诗人的复杂情感表现得淋漓尽致。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文