见山中结草为舍者

· 刘崧
己挽卑枝当屋椽,更班枯草作寒毡。 从今莫弹南飞鸟,客土安巢未有年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卑枝:低矮的树枝。(“卑”读作“bēi”)
  • (chuán):放在檩上架着屋顶的木条。
  • :更替,更换。
  • :铺排,布置。
  • 寒毡:冰冷的毡子,形容居住条件简陋。
  • 客土:从外地移来的土。

翻译

自己拉来低矮的树枝当作房屋的椽子,又更替着铺上枯草当作寒冷的毡子。从今往后不要再弹射往南飞的鸟了,在他乡的土地上安定地筑巢还不知要到何年何月呢。

赏析

这首诗描绘了山中结草为舍者艰苦的生活状况。诗的前两句通过“己挽卑枝当屋椽,更班枯草作寒毡”,生动地展现了他们就地取材,勉强搭建住所的情景,突出了生活的艰辛与简陋。后两句“从今莫弹南飞鸟,客土安巢未有年”,则表达了诗人对这些人的同情,以及对他们漂泊不定、居无定所的感慨。同时,也蕴含了诗人对社会现实的一种无奈和叹息。整首诗语言简洁,意境深沉,以朴素的文字传达出了深刻的情感。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文