初夏即事怀友人

客舍春归不待余,薰风相款竟何如。 绵蛮到处莺求友,来去无时燕卜居。 日色渐长堪晒药,衙门多暇惯抄书。 故人千里应相忆,试向河头觅鲤鱼。
拼音

所属合集

#四月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。(薰:xūn) 绵蛮:鸟啼声,这里借指鸟鸣。(蛮:mán) 卜居:选择居处。

翻译

我居住的客舍春天已经离去,没等我细细感受,和暖的风亲切地吹拂着,不知情况究竟怎样。到处都能听到黄莺那“绵蛮”的啼叫声,它们在寻求伴侣;燕子飞来飞去,没有固定的时间来选择居住的地方。白天的时间渐渐变长了,可以适宜地晒药;衙门里有很多闲暇时间,习惯了抄书来消磨时光。远方的故人应该也在千里之外思念着我,试着到河边寻找鲤鱼,期待书信的到来(古人以鲤鱼传书)。

赏析

这首诗以初夏的景象为背景,表达了诗人对友人的思念之情。诗的首联通过对客舍春归和薰风的描写,营造出一种时光流转的氛围。颔联中“绵蛮到处莺求友,来去无时燕卜居”,以莺燕的活动展现出初夏的生机,同时也暗示了诗人对友情的渴望,就像莺求友一样。颈联写日色渐长可晒药,衙门多暇惯抄书,描绘了诗人的日常生活,略显闲适。尾联则直接表达了对远方友人的思念,希望能通过书信传递彼此的牵挂。整首诗情景交融,语言自然流畅,将诗人对初夏的感受和对友人的思念巧妙地结合在一起。

潘希曾

明浙江金华人,字仲鲁,号竹涧。弘治十五年进士。改庶吉士,授兵科给事中。出核湖广等地边储归,不赂刘瑾,被廷杖除名。瑾败,起刑科右给事中。嘉靖时以右副都御史巡抚南赣,入为工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹涧集》。 ► 461篇诗文