赠定参政自南海抽分还省三十韵
注释
天堑(tiān qiàn):天然形成的壕沟,这里指长江。 皇图:指国家的版图,也指皇位。 鹓鳞(yuān lín):鹓和鳞,比喻贤才。 汉阙:汉代的宫阙,这里借指朝廷。 玉帛:古代祭祀、会盟时用的珍贵礼物,后泛指财富、礼品。 燕台:战国时燕昭王所筑的黄金台,用以招纳贤才。这里借指求贤之所。 中邦:中原地区,中国。 艘(sōu):船的通称。 混混:水流盛大的样子,这里指财源广进。 恢恢:宽广的样子,这里指禁网严密。 粉署:尚书省的别称。 元佐:首席的助手或辅佐的大臣。 金闺:指金马门,汉代宫门名,这里代指朝廷。 彦才:有才学的人。 鹏风:大鹏展翅刮起的风,比喻奋发有为。 隈(wēi):山水等弯曲的地方。 溟涬(míng xìng):形容大水弥漫的样子。 鲛绡(jiāo xiāo):鲛人织的绡,泛指薄纱。 蜃气:传说中蛟龙所吐的气,会形成楼阁等幻象。 鲸鲵(jīng ní):比喻凶恶的敌人。 唐突:冒犯。 雕鹗(diāo è):猛禽,比喻有才能的人。 鼍(tuó):扬子鳄。 舻(lú):船头。 淼(miǎo):形容水大。 舸(gě):大船。 嵬(wéi):高大耸立。 的皪(de lì):光亮、鲜明的样子。 毰毸(péi sāi):羽毛张开的样子。 荔浆:荔枝汁。 杓(sháo):舀东西的器具。 蔗沈:用甘蔗汁熬制的糖。 龙香:一种香料。 牙筹:象牙做的算筹。 岂弟(kǎi tì):和乐平易。 硐獠(dòng liáo):古代对西南少数民族的称呼。 河汉:银河,这里借指张骞出使西域的艰难历程。 张骞(qiān):西汉时期的外交家,曾出使西域。 刘晏:唐代著名的经济改革家,擅长理财。 洄(huí):水流回旋。 衮绣(gǔn xiù):古代皇帝及上公的礼服,这里借指高官的服饰。 彝(yí):古代盛酒的器具,也泛指古代宗庙常用的祭器。 阜财:使财物丰富。 盐梅:盐和梅子,古代常用调味品,借指国家所需的贤才。
翻译
长江等天险使山河雄壮,国家版图昌盛,如同日月开辟般辉煌。贤才进入朝廷,财富献于求贤之所。百姓的赋税从中原产出,外国的船只从海外驶来。货物的来源源源不断,禁运的法网宽广严密。
在尚书省参与政事的是首要的助手,在朝廷中展现才华的是杰出的人才。江湖地区需要保障,朝廷里挺立着奇伟的人才。皇帝的诏令优待南迁之人,如大鹏展翅般得以远大培养。在东部广阔之地举行节会,春天在海南的山水弯曲之处萌动。
厉害的瘴气驱散了山间的雾气,惊人的潮水如同隐藏的地雷。水面的光芒漂浮在大水弥漫之中,宝贵的气息出自蓬莱仙山。纺织的薄纱精美如织,高大的楼台如蜃气所成却又被摧毁。
凶恶的敌人不再冒犯,有才能的人暂且徘徊。众多的水流通向广阔的汇合之处,三座山占据着极高的位置。雪一般的船头连接着浩渺的水面,云彩般的大船行驶在高大耸立的波涛上。
错落的像青鼍的甲,弯曲环绕如紫鳄的腮。珊瑚红得鲜明光亮,孔雀的羽毛张开如翠羽。用犀牛角精心裁剪,从蚌中取出明珠当作珍珠胎。荔枝汁在翠绿的勺子中翻滚,甘蔗汁熬制的糖凝结在螺形的杯子里。
最后的龙香香料沉重,高大的箱子里装满了各种海产。用牙筹计算辛劳到深夜,用鞭子计算积累下微小的尘埃。市场价格曾经没有两样,宽厚诚信的政策得到推广。外族商人歌唱着和乐平易,西南的少数民族羡慕如同孩童般的欢乐。
就像张骞出使西域穿过银河,如同刘晏治理江淮回归一样。什么时候被留住离去的佩饰,到这时送回了返航的桅杆。寂寥的山城已到傍晚,朦胧的水驿中水流回旋。
乡野之人瞻仰着高官的服饰,宫中的使者簇拥着马鞍。早就应该是云间的祥瑞,行动接受着日下的催促。赏赐褒奖增加官职,迎接慰劳赐予美酒。大禹治水后终究完成了赋税的制定,虞舜的朝廷可以使财物丰富。在明堂上选拔栋梁之材,在国家中需要像盐和梅一样的贤才。
赏析
这首诗是一首赠别诗,以宏大的笔触描绘了国家的繁荣昌盛和对外交流的场景,同时赞扬了定参政的才能和功绩。
诗的开头通过“天堑山河壮,皇图日月开”展现了国家的雄伟和昌盛,为全诗奠定了壮阔的基调。接着描述了贤才汇聚、海外贸易、物资丰富等景象,表现出国家的繁荣富强。诗中还描绘了自然景观和地方特色,如“厉瘴驱山雾,惊潮隐地雷”“水光浮溟涬,宝气出蓬莱”等,增添了诗歌的意境和美感。
在赞扬定参政时,诗人用“粉署参元佐,金闺著彦才”等诗句突出了他的才能和地位,同时通过“凤诏优南徙,鹏风得远培”等表达了对他的期望和祝福。诗中还提到了一些地方的风土人情和经济活动,如“夷商歌岂弟,硐獠慕嬉孩”,展现了社会的和谐与繁荣。
整首诗语言华丽,用典丰富,对仗工整,气势磅礴,充分体现了诗人的才华和对国家、对友人的美好祝愿。