和杨龟山先生此日不再得吟示学者

农夫雨耕陇,蚕妇乾采桑。 雨旸各有为,节物悬彼苍。 怀哉衣与食,宵昼恤流光。 矧伊丈夫子,人道立阴阳。 独禀造物秀,生而射四方。 行行少且壮,发硎试光芒。 勤心追往哲,所用何不臧。 神圣非绝级,虑以斤斧戕。 千金握抟黍,拱璧尘秕糠。 生不蟪蛄值,死与狐狸藏。 岂无婉娈时,朱颜斗春芳。 花月玩朝夕,膂力误方刚。 哲人惊拊髀,中夜起徬徨。 日昃不再中,发短不可长。 决此须臾命,刺虎奋卞庄。 万法持一心,三复慎独章。 六籍无真诀,猿狙浪登场。 亦有朱与翟,食人肆犬羊。 尼父援空空,颜生诬坐忘。 遂令西方教,乘虚逞雄强。 龂龂洙泗间,闽洛一苇航。 中启龟山氏,后先秩天常。 乾愓指心法,致儆荒与亡。 少壮不努力,老大徒悲伤。 道丧复千载,吾与点也狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雨旸(yáng):雨天和晴天。
  • 节物:各个季节的风物。
  • 彼苍:苍天。
  • 矧(shěn):何况。
  • 硎(xíng):磨刀石。这里指磨砺。
  • 臧(zāng):善,好。
  • 蟪蛄(huì gū):一种昆虫,春生夏死,生命短暂。
  • 抟黍(tuán shǔ):捏饭成团,比喻抓住小利。
  • 徬徨(páng huáng):同“彷徨”,表示徘徊不定。
  • 日昃(zè):太阳偏西。
  • 乾愓(gān dàng):“乾”同“干”,自我警觉、自我激励之意。
  • 龂龂(yín yín):争辩的样子。

翻译

农夫在雨中耕种田地,蚕妇在晴天采摘桑叶。 雨天晴天各有其作用,季节的风物由苍天决定。 心中想着衣服和食物,从早到晚珍惜时光。 何况是大丈夫,人之道确立了阴阳的准则。 独自禀受天地的灵秀,生来就应展现四方。 在年少且强壮的时候前行,如在磨刀石上磨砺试展光芒。 用心追求往昔的哲人,所做的事情怎会不善呢? 神圣并非绝顶之境,若不谨慎会被斧斤所伤。 把千金当作捏饭成团般抓住,将拱璧视为尘秕糠般轻视。 活着不像蟪蛄那样短暂,死后却像狐狸般被埋葬。 难道没有美好可爱的时候,容颜在春天争艳芬芳。 花月之间从早到晚玩乐,体力在刚强健之时被耽误。 明智的人惊觉拍腿,半夜里起身彷徨。 太阳偏西不会再次正中,头发短了不能再变长。 决定这片刻的命运,像卞庄刺虎般奋勇。 万法持守于一心,再三思考“慎独”的篇章。 六经中没有真正的秘诀,像猿猴一样的人胡乱登场。 也有像朱泙漫、翟 splash这样的人,像吃人放纵如犬羊。 孔子求助却空手而回,颜回被诬陷说是“坐忘”。 于是让西方的教义,趁机逞强。 在洙水和泗水之间争辩,闽洛之间如同一叶扁舟航行。 中间开启了杨龟山先生的学说,先后遵循着天理常规。 以自我警觉的心法,达到对荒淫和灭亡的警戒。 年轻时不努力,年老时只能徒然悲伤。 道德沦丧已千年,我赞同曾点的放达。

赏析

这首诗内容丰富,含义深刻。诗人通过描绘农夫蚕妇的劳作,引出对人生的思考。强调了人们应该珍惜时光,努力追求,遵循人道和阴阳之道。诗中提到不能只追求小利而忽视大义,不能虚度光阴,否则会追悔莫及。同时,也对当时社会上一些不良现象进行了批判,如人们对六经真谛的忽视,以及西方教义的趁机逞强。最后,诗人以“少壮不努力,老大徒悲伤”的警语,再次强调珍惜时光的重要性,并表达了对道德沦丧的感慨和对曾点放达的认同。整首诗语言古朴,意境深远,富有哲理,给人以深刻的启示。

刘宗周

刘宗周

明浙江山阴人,字起东,号念台,晚改号克念子。万历二十九年进士,授行人。天启元年为仪制主事,历右通政,以劾魏忠贤,削籍归。崇祯元年召为顺天府尹,数上疏忤思宗意,遂谢病归。八年再召授工部左侍郎,累擢左都御史,复以论救姜埰、熊开元革职归。福王监国时,起故官,劾马士英、高杰、刘泽清,争阮大铖不可用,不听,遂告归。南都亡,绝食二十三日卒,门人私谥正义。治理学以慎独为宗,力倡诚敬之说。曾筑證人书院,讲学于蕺山,人称蕺山先生。有《周易古文钞》、《圣学宗要》、《刘蕺山集》等。 ► 113篇诗文