(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 溪桥:有溪流的桥梁。
- 风流:指风采特异,才华出众。
- 斯文:这里指此文(诗篇),也可泛指文化。
- 境:环境、境地。
- 身名:身份和名声。
- 禅关:佛教寺院的大门,也可指修行的难关。(“禅”读音:chán)
- 声闻:指听闻佛法而悟道的人,也可泛指通过听闻而获得的知识或感悟。
翻译
再次得到如在溪桥边的诗句,悠然间望见白云飘荡。回忆起你们这班才华出众之人,心中感慨便寄托在这篇诗文之中。环境与自身的名声都已忘却,情感从山水之间自然流露。如果可以叩开那修行的法门,不要让那领悟只停留在听闻层面。
赏析
这首诗语言简洁,意境深远。首联通过“重得溪桥句”“悠然见白云”,描绘了一种闲适、悠然的情境,为全诗奠定了基调。颔联“风流忆尔辈,感慨寄斯文”,表达了对友人的怀念以及将自己的感慨融入诗中的情感。颈联“境与身名尽,情从山水分”,体现了诗人对名利的超脱以及对山水自然的热爱,表现出一种淡泊宁静的心境。尾联“禅关如可叩,莫遣悟声闻”,则表达了诗人对修行、对领悟真谛的追求,希望能够真正地理解和领悟,而不仅仅是停留在表面的听闻上。整首诗情景交融,意蕴丰富,反映了诗人的思想境界和人生追求。