(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高霄:高空。(“霄”,读作“xiāo”)
- 称情:合乎心意。
- 别业:本宅外另建的园林住宅。
- 圃(pǔ):种植菜蔬、花草、瓜果的园子。
- 斛(hú):旧量器,容量本为十斗,后来改为五斗。
翻译
高高的山岩靠近清澈的石塘,战乱平定后归来内心欢喜合乎心意。 堆砌石头建起楼阁成就了另一个住所,引来泉水灌注菜园观看新的耕种。 鱼儿熟悉旧时的水池,吹着水花游过;鹿儿喜爱幽深的树林,围绕着树木行走。 酿造出千斛松花酒,抱着琴来到这里一同尽情畅饮。
赏析
这首诗描绘了诗人在战乱平定后,回到石塘旧隐的所见所感。诗中通过对自然景色和生活场景的描写,表达了诗人对和平宁静生活的喜爱和满足。
首联“高霄岩近石塘清,乱定归来喜称情”,交代了地点和背景,高岩近塘,环境清幽,而战乱平定后归来的喜悦之情溢于言表。
颔联“架石起楼成别业,引泉注圃看新耕”,描述了诗人建造楼阁、灌注菜园的情景,展现出他对新生活的积极建设和期待。
颈联“鱼谙旧沼吹花过,鹿爱深林绕树行”,通过对鱼儿和鹿儿的描写,烘托出这里自然环境的优美和宁静,也体现了诗人对这片土地的熟悉和热爱。
尾联“酿取松花千斛酒,抱琴来此就同倾”,则表达了诗人尽情享受这美好时光的愉悦心情,饮酒弹琴,逍遥自在。整首诗语言质朴,意境清新,给人以宁静祥和之感。