谩题

· 刘崧
为谢高阳旧酒徒,相逢从此莫言酤。 野鸟不知官禁苦,向人犹自说提壶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谩题(màn tí):表示随意地写作。
  • :在这里是告知、告别的意思。
  • 高阳旧酒徒:指爱好饮酒的人。高阳,古乡名,在今河南杞县西南。秦末郦食其(Lì Yì jī)即此乡人,他对刘邦自称“高阳酒徒”。
  • (gū):买酒。
  • 官禁:官府的禁令。
  • 提壶:鸟名,因其叫声像“提壶”而得名。

翻译

我要告知那些像高阳酒徒一样的老友,我们相逢之后就别再说买酒的事了。那些野鸟不懂得官府禁令的苦楚,还向着人不停地叫着“提壶”。

赏析

这首诗用简洁的语言表达了一种无奈和感慨。诗人通过与高阳旧酒徒告别并表示不再买酒,暗示了某种外界的限制或困境。而野鸟不知官禁苦,仍自在地叫着“提壶”,与诗人及人们所面临的情况形成鲜明对比,更凸显出人的无奈。诗中以野鸟的无知无觉来反衬人的处境,富有深意,同时也透露出诗人对自由的渴望和对现实的无奈之情。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文