(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栟榈(bīng lǘ):棕榈树。
翻译
过去赵郑等人,在高岩之中联句作诗。 深夜吹灭灯火坐在那里,露水清冷,栟榈树在风中摇曳。 分别之后山中月色依然洁白,再次相见时已是仙桃花红的时节。 无奈那些奔走在外的人,总是轻易地就各自奔向西东。
赏析
这首诗是诗人对往昔与友人相聚时光的回忆以及对再次分别的感慨。诗的前两句回忆了过去与赵郑等人在高岩中联句的情景,展现出当时的文雅之趣。“吹灯坐深夜,露冷栟榈风”描绘了深夜的清冷氛围,增添了一种幽静的感觉。“一别山月白,再见仙桃红”通过山月依旧洁白和仙桃花开的景象,暗示了时间的流逝和季节的变化,同时也表达了对重逢的期待。最后两句“奈何行役者,容易各西东”,则抒发了对人生聚散无常的无奈和感慨。整首诗情感真挚,意境清幽,通过对过去、现在和未来的描绘,表达了诗人对友情的珍视和对人生的思考。