鸬鹚曲

· 刘崧
芦花断港腥风起,鸬鹚船来泊沙嘴。联翩满艓黑如云,载入寒江猎潭水。 渔家自来养鸬鹚,不畜网罟兼缗丝。年深驯狎识情性,举手呼名相应随。 船头鸣榔杂喧閧,黔喙玄裳歘飞哢。乱石深掀锦鬣翻,惊波暗掣金鳞动。 忽然抛掷向空中,衔戴巨鱼争力雄。渔郎惊救誇敏捷,承络叉挺无遗功。 小鱼倒吞森似束,终然入口不到腹。充胡塞吭却归飞,吐向蓬窗动盈斛。 欢呼携负入城府,委玉倾银贱于土。饱同水鸟沙上眠,醉共海鸥月中舞。 雌雄生小常相依,得食后人偏得肥。杨柳矶头时聚立,桃花潭上却翻飞。 往年布种沔湖里,近日船中亦生子。不惜今年教养成,死时却葬沙头地。 我怜此鸟义且驯,供养渔家秋复春。鸟中岂无鹈鸪与白鹭,一饱贪馋便飞去,形貌虽奇焉足数。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸬鹚(lú cí):水鸟名,俗叫鱼鹰、水老鸦。羽毛黑色,有绿色光泽,颔下有小喉囊,嘴长,上嘴尖端有钩,善潜水捕食鱼类。
  • 沙嘴:一端连接陆地,一端突出在海中的带状沙滩。
  • (dié):小船。
  • (gǔ):网的总称。
  • (mín):钓鱼绳。
  • 驯狎(xùn xiá):驯服亲近。
  • (láng):捕鱼时用以敲船的长木条。
  • 喧閧(xuān hòng):同“喧闹”。
  • 黔喙(qián huì):黑嘴。
  • 玄裳:黑色的下裳。这里指鸬鹚黑色的羽毛。
  • (xū):快速。
  • (lòng):鸟鸣声。
  • (liè):鱼颔旁小鳍。
  • (chè):拉,拽。
  • (háng):喉咙,嗓子。

翻译

在那芦花飘断的港湾,腥风阵阵吹起,鸬鹚船来到沙嘴旁停泊。众多的小船上满是黑色的鸬鹚,像乌云一般,它们被载入寒江,去深潭中捕鱼。

渔家一直以来都饲养鸬鹚,不储备渔网和钓丝。时间久了,鸬鹚被驯服得十分亲近,熟悉了主人的性情,主人举手呼喊它们的名字,它们就会相应跟随。

船头敲着木条,一片喧闹声,黑嘴黑羽的鸬鹚迅速飞起鸣叫。在乱石间,它们翻动着如锦缎般的鱼鳍,在惊起的波浪中,拽动着金色的鱼鳞。

忽然,鸬鹚被抛向空中,它们衔着巨大的鱼儿,争相展现自己的力量。渔郎惊讶地施救,夸赞它们的敏捷,用叉子和杆子将鱼接住,没有任何遗漏。

小鱼被鸬鹚倒吞下去,像束在一起的树枝,但最终还是进不到肚子里。它们填满喉咙塞满嘴巴后就飞回船上,将鱼吐向船篷的窗户,鱼多得装满了斛。

渔民们欢呼着,背着鱼进入城府,把鱼像玉和银一样贱卖。鸬鹚们吃饱后像水鸟一样在沙滩上睡眠,喝醉了就和海鸥一起在月中起舞。

鸬鹚们雌雄自幼常常相互依偎,得到食物后,往往是后面的吃得更肥。它们在杨柳矶头时常聚集站立,在桃花潭上却又翻飞嬉戏。

往年在沔湖里播种鱼苗,近日在船中鸬鹚也生下了小崽。不吝啬今年将它们教养长大,就算死了也会埋葬在沙头之地。

我喜爱这种鸟,它们仁义且驯服,供养着渔家,从秋到春。鸟中难道没有鹈鸪与白鹭吗?它们一旦吃饱就贪心馋嘴地飞走了,形貌虽然奇特,又哪里值得称赞呢。

赏析

这首《鸬鹚曲》生动地描绘了渔家饲养鸬鹚捕鱼的情景以及鸬鹚的生活习性。诗中先写了鸬鹚船的到来和鸬鹚的外貌特征,接着描述了渔家与鸬鹚之间的亲密关系以及鸬鹚捕鱼的过程,如“船头鸣榔杂喧閧,黔喙玄裳歘飞哢。乱石深掀锦鬣翻,惊波暗掣金鳞动”,画面感极强,展现出鸬鹚捕鱼时的敏捷和力量。同时,诗中也描写了鸬鹚吃鱼、休息、嬉戏的场景,如“小鱼倒吞森似束,终然入口不到腹。充胡塞吭却归飞,吐向蓬窗动盈斛”“饱同水鸟沙上眠,醉共海鸥月中舞”,使鸬鹚的形象更加生动可爱。最后,诗人通过与鹈鸪和白鹭的对比,突出了鸬鹚的仁义和驯服,表达了对鸬鹚的喜爱之情。整首诗语言通俗易懂,意境优美,展现了渔家生活的一个侧面,也体现了诗人对自然生物的细致观察和热爱。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文