见捣竹为纸者人多货为楮币感而有赋

· 刘崧
斩竹踏泥泉渍香,蒸云捣雾洗成浆。 一帘春水琉璃滑,万叠晴云玉版光。 蜀郡鸾笺劳拂拭,秦人鱼网费评章。 遥怜叔世滋奸伪,鬼币翻崇简牍荒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 捣(dǎo):用棍棒等的一端撞击。
  • 楮(chǔ)币:指纸币。
  • 渍(zì):浸,沤。
  • 琉璃:一种用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料,这里形容纸张光滑如琉璃。
  • 玉版:一种光洁坚致的白宣纸,比喻纸张洁白如玉石。
  • 蜀郡:古代郡名,这里借指四川地区。
  • 鸾笺(luán jiān):彩色的笺纸。
  • 拂拭(fú shì):掸掉或擦掉(尘土等脏东西)。
  • 秦人鱼网:用“秦人的鱼网”比喻造纸所用的工具,此处指做纸的材料。
  • 评章:品评。
  • 叔世:末代,衰乱之世。
  • 滋(zī):滋生,引起。
  • 奸伪(jiān wěi):奸诈虚伪。
  • 鬼币:指楮币,这里对纸币的一种贬称。
  • 简牍(jiǎn dú):指竹简和木片,在纸发明以前,是中国古代的主要书写材料。

翻译

斩断竹子,踏入泥泉使其浸渍香气,蒸煮云雾般将其捣成纸浆。 制成的纸如一道春水般光滑如琉璃,万张重叠的纸如晴云般洁白有玉版的光泽。 蜀郡的彩色笺纸需要擦拭打理,秦地造纸的材料也需要品评审视。 遥想衰乱之世滋生奸诈虚伪,纸币反而受到推崇,致使竹简木片的使用荒废了。

赏析

这首诗生动地描绘了竹子变成纸的过程,以及对当时社会现象的感慨。诗的前两句详细描述了造纸的过程,充满了生活气息。接下来,诗人用“一帘春水琉璃滑,万叠晴云玉版光”形象地描绘了纸的光滑和洁白,展现出纸的美好品质。然后,通过“蜀郡鸾笺劳拂拭,秦人鱼网费评章”,提到了不同地区的纸和造纸材料,强调了造纸的复杂性和精细性。最后两句,诗人表达了对衰乱之世中,纸币流行而竹简木片被荒废的现象的忧虑和批判,反映了他对传统文化的珍视和对社会现实的关注。整首诗语言优美,意境深远,既有对造纸工艺的赞美,又有对社会问题的思考。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文