(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孥 (nú):子女。
- 限韵:按照规定的韵脚作诗。
- 举案妇:指孟光,东汉人,以贤德著称,与丈夫梁鸿相敬如宾,每次送饭给梁鸿时都将案(托盘)举至眉间,以示尊敬。
- 下机妻:指乐羊子妻,东汉人,乐羊子远行求学,中途回家,其妻引刀断织,以示鼓励丈夫继续求学,不可半途而废。
翻译
谁在望着那大堤? 独自住宿,倚着楼台哭泣。 她应该像举案齐眉的孟光一样贤淑, 而不是像乐羊子妻那样断织劝学的妻子。
赏析
这首作品通过描绘一个孤独倚楼哭泣的形象,表达了深切的思乡之情和对家人的牵挂。诗中“举案妇”与“下机妻”的对比,既展现了传统美德,也隐含了对家庭责任的思考。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对家庭和亲情的深切关怀。