题梅花

· 郑真
岁寒为客楚天涯,遥忆西湖处士家。 千里梦回霜月白,起看倒影在窗纱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁寒:指冬季。
  • 为客:作为客人,这里指在外地。
  • 楚天涯:楚地的边远地方。
  • 遥忆:遥远地回忆。
  • 处士:古代指有才德而隐居不仕的人。
  • 梦回:梦醒。
  • 霜月白:指月光皎洁如霜。
  • 倒影:物体在水面或镜面上的反射影像。

翻译

在寒冷的冬季,我作为客人远在楚地的边远角落,遥远地回忆起西湖边那位隐居的处士的家。千里之外梦醒时,只见月光如霜般皎洁,起身看那梅花的倒影映在窗纱上。

赏析

这首作品通过描绘冬日客居他乡的情景,表达了对远方故人的深切怀念。诗中“岁寒为客楚天涯”一句,既点明了时节和地点,又透露出孤寂之感。后两句“千里梦回霜月白,起看倒影在窗纱”则巧妙地运用梦境和倒影,将思乡之情与梅花的形象相结合,营造出一种幽静而富有诗意的氛围,展现了诗人对美好回忆的无限眷恋。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文