中夜思二首

· 郑铭
我愁不可拨,撩乱西山岑。 援琴出高调,指冷难成音。 为谋日已拙,岁月日已侵。 感此坐无言,涕泪飞秋襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :排解,消除。
  • 撩乱:纷乱,心绪不宁。
  • (cén):小而高的山。
  • 援琴:拿起琴。
  • 高调:高雅的曲调。
  • 指冷:手指冰冷,形容心情沉重。
  • :计划,打算。
  • :笨拙,不灵巧。
  • :侵蚀,消磨。
  • 感此:因此感慨。
  • 涕泪:眼泪。
  • 秋襟:秋天的衣襟,比喻心情。

翻译

我的忧愁无法排解,心绪纷乱如同西山之巅。 我拿起琴想要弹奏高雅的曲调,但手指冰冷,难以成音。 为了生计日复一日地计划,却越来越笨拙,岁月也在不知不觉中消磨。 因此我坐在这里无言以对,眼泪和悲伤飞溅在秋天的衣襟上。

赏析

这首作品表达了作者深沉的忧愁和对生活无奈的感慨。诗中,“我愁不可拨”直抒胸臆,展现了作者无法排解的内心苦闷。通过“援琴出高调,指冷难成音”的描绘,进一步以音乐的无力来象征情感的压抑。后两句“为谋日已拙,岁月日已侵”则反映了生活的艰辛和时间的无情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人郑铭对生活的深刻感悟和艺术表达。

郑铭

明广平府邯郸人。天顺八年进士。授监察御史。成化二年,巡山海关,继巡陕西茶马,皆有清政。寻按苏松,击贪暴,奖善良,升山东按察司副使。以性不阿比,为宦官所谮,左迁山西参议。后得直,擢本省右布政使。以老乞归卒。 ► 8篇诗文