(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴门:指苏州。
- 甲第:指豪门贵族的宅第。
- 斗室:形容房间非常小。
- 萧然:形容环境清静、简朴。
- 乌皮:指黑色的皮革,这里可能指黑色的桌椅。
- 绿树:这里指庭院中的树木。
- 清芬:清新的香气。
- 荆扉:用荆条编制的门,形容简陋。
- 土锉:土制的锅。
- 高士:指品德高尚、不慕名利的人。
- 孤鹤:比喻孤独高洁的人。
翻译
在苏州,豪门贵族的宅第高耸入云,而我这小小的房间却显得格外清静简朴。几张黑色的桌椅隐藏在角落,没有俗世的客人打扰;庭院中的绿树垂下,散发出清新的香气。荆条编制的门边,雪堆积时,我就像吃柏树果实一样简朴地生活;土制的锅边,烟雾缭绕,我却懒得卖文为生。屈指算来,江南的高士传中,最让人怜悯的是那些像孤鹤一样在人群中孤独高洁的人。
赏析
这首作品通过对斗室环境的描写,展现了诗人清静简朴的生活态度。诗中“吴门甲第自连云,斗室萧然见此君”形成鲜明对比,突出了诗人不慕名利、超然物外的心境。后句通过对庭院绿树、荆扉土锉的描绘,进一步以景抒情,表达了对高洁孤独生活的向往和怜悯。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高尚的情操和独特的审美追求。