丁未午日独酌

密叶咽疏蝉,虚堂坐黯然。 壶觞堪自遣,蒲艾故相鲜。 久客伤千里,怀归又一年。 江南箫鼓竞,心折幕潮边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):声音因阻塞而低沉。
  • 黯然:形容心情沮丧的样子。
  • 壶觞:酒器,代指饮酒。
  • 蒲艾:端午时节的植物,常用于端午节的装饰。
  • :鲜明,这里指蒲艾的颜色鲜艳。
  • 久客:长期在外地的人。
  • 怀归:思念家乡,想要回去。
  • 箫鼓:箫和鼓,泛指音乐。
  • 心折:心碎,极度悲伤。
  • 幕潮:指潮水,这里可能指江南地区的潮水。

翻译

在茂密的树叶间,稀疏的蝉声低沉,我在空旷的堂屋中坐着,心情黯然。 独自饮酒以自遣,蒲艾在端午时节显得格外鲜艳。 长期在外,我伤感于千里之外的家乡,思念归去已是一年。 江南地区箫鼓声竞相响起,我的心在潮水边感到极度悲伤。

赏析

这首作品描绘了端午时节的孤独与思乡之情。诗中,“密叶咽疏蝉”一句,通过寓情于景的手法,以蝉声的低沉暗示了诗人的心情。后文中的“壶觞堪自遣”和“蒲艾故相鲜”则进一步以饮酒和端午的习俗来表达诗人的孤独和节日的寂寥。结尾的“江南箫鼓竞,心折幕潮边”则强烈地抒发了诗人对家乡的思念和无法归去的悲伤,箫鼓的喧闹与内心的孤寂形成鲜明对比,加深了诗的情感深度。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文