(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倚棹(yǐ zhào):倚靠船桨,指乘船。
- 雀驾:指七夕时牛郎织女相会的鹊桥。
- 阳台:神话中神女出现的地方。
- 行云:流动的云。
- 填河:指七夕时鹊桥的传说。
- 乞巧:七夕节女子向织女祈求巧艺的习俗。
- 浩荡:形容水天一色,广阔无边。
- 杯摇星月:形容饮酒时星月仿佛在杯中摇曳。
- 掇(duō):拾取。
- 昆明有劫灰:指历史上的灾难,昆明曾发生过多次战争。
翻译
乘船倚桨,感受秋天的凉意,是谁将鹊桥移至了阳台?流动的云朵不顾填河的传说,神女似乎是因为乞巧而来。雨后,水天依旧广阔无边,饮酒时星月仿佛在杯中摇曳,共同徘徊。池中的锦石清澈得可以拾取,岂会像昆明那样留下历史的劫灰。
赏析
这首作品描绘了七夕夜晚乘舟泛湖时的景象,通过七夕的传说和自然景观的交融,表达了诗人对美好时光的珍惜和对自然美景的赞美。诗中“雨散水天仍浩荡”一句,既描绘了雨后的自然美景,又隐喻了诗人内心的豁达与宽广。结尾的“池中锦石清堪掇,岂似昆明有劫灰”则巧妙地将自然美景与历史沧桑对比,表达了诗人对和平宁静生活的向往。