隋书十首

轻盈不耐是杨花,漂泊芜城不见家。 有恨早知同蔡琰,不如青冢落胡沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轻盈:形容物体轻巧、柔软。
  • 不耐:不能忍受,这里指杨花容易被风吹散。
  • 漂泊:四处流浪,没有固定的居所。
  • 芜城:荒芜的城市,这里可能指扬州。
  • 蔡琰:东汉末年女诗人,因战乱被掳至匈奴,后被曹操赎回。
  • 青冢:指王昭君的墓,位于今内蒙古呼和浩特市南。
  • 胡沙:指北方边疆的沙漠,这里代指匈奴地区。

翻译

杨花轻柔易散,无法承受风吹,漂泊在荒芜的扬州城,找不到家的方向。心中充满了怨恨,早知如此,宁愿像蔡琰那样,也不愿像王昭君那样,在胡人的沙漠中孤独地落下。

赏析

这首诗通过杨花的形象,表达了诗人对漂泊无依生活的深切感受。诗中“轻盈不耐是杨花”描绘了杨花的特性,同时也隐喻了诗人自己的处境。后两句通过对蔡琰和王昭君的比较,抒发了诗人对于命运的无奈和悲愤。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于安定生活的渴望和对命运的感慨。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文