今日良宴会
置酒高堂上,宾旧罗华筵。
雕盘荐野簇,棘匕进熊蹯。
柔风洽四座,丝竹清且繁。
新声响入云,听者有馀欢。
人生匪金石,安得长令颜。
何不建奇策,杖剑先登坛。
无为事圭窦,槃躄长哀叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 置酒:设宴。
- 罗:排列。
- 华筵:丰盛的宴席。
- 雕盘:雕刻精美的盘子。
- 荐:献上。
- 野簇:野味。
- 棘匕:用荆棘制成的勺子,这里指粗糙的餐具。
- 进:奉上。
- 熊蹯:熊掌。
- 柔风:和风,比喻和谐的气氛。
- 洽:弥漫。
- 丝竹:弦乐器和竹制管乐器的总称,泛指音乐。
- 新声:新作的乐曲。
- 响入云:形容声音高亢,直达云霄。
- 有馀欢:感到非常愉快。
- 匪:不是。
- 金石:比喻坚固不坏。
- 长令颜:长久保持年轻的容颜。
- 建奇策:制定非凡的策略。
- 杖剑:手持剑,比喻勇敢地行动。
- 先登坛:首先登上高台,比喻率先行动或取得领先地位。
- 无为:无所作为。
- 事圭窦:从事低微的工作。圭窦,指小门小户。
- 槃躄:徘徊不前。
- 哀叹:悲伤地叹息。
翻译
在高大的厅堂上设宴,宾客和旧友排列在丰盛的宴席旁。 精美的盘子献上了野味,粗糙的餐具奉上了熊掌。 和风弥漫在四座,丝竹音乐清脆而繁复。 新作的乐曲声高亢直达云霄,听者感到非常愉快。 人生并非如金石般坚固不坏,怎能长久保持年轻的容颜。 何不制定非凡的策略,勇敢地率先行动。 不要无所作为,从事低微的工作,徘徊不前,悲伤地叹息。
赏析
这首作品描绘了一场盛大的宴会,通过丰富的食物和美妙的音乐,展现了宴会的欢乐气氛。诗中,“新声响入云”一句,形象地表达了音乐的高亢激昂,给人以强烈的听觉享受。后半部分则通过对比人生的短暂与金石的坚固,激励人们要勇敢行动,不要沉溺于平庸和哀叹之中,体现了积极向上的人生态度。