锦涯歌赠蘧甫
我生二十耽胜奇,袖中挟策干明时。如歌几醉燕市筑,坐中有客誇峨嵋。
峨嵋之山峙西蜀,金躔玉垒相连属。下有名川是锦江,汪洋一派秋波绿。
茫然倒浸天冥冥,濯锦分明五色荧。长卿子云皆蜀产,文章似是钟其灵。
我闻斯言耸眉目,便欲乘风骑鸑鷟。夜归罗浮卧梅花,梦魂时绕峨嵋麓。
神宰知我心未降,就中流出铺锦江。锦江碧枕南溟岛,崩腾澒洞涛铮鏦。
吐吞日月飞舢橹,天吴骧首虬龙舞。到此谁知是大观,两涯不辨何须数。
南海衣冠不乏贤,如君词藻尤天然。抽毫足写凌云赋,受简何惭校猎篇。
文章自昔传今古,肯以功名论虎鼠。十载相逢鬓各丝,世上浮荣何处所。
若前为我寿,我起为若歌。掀髯大醉仰天啸,斗宿灿烂空明河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦涯:指锦江的岸边。
- 挟策:携带书籍或计划。
- 干明时:求取在清明时代的功名。
- 燕市筑:燕京(北京)的酒楼。
- 峨嵋:四川的名山,峨眉山。
- 金躔玉垒:形容山势险峻,金躔指山峰,玉垒指山石。
- 锦江:四川的一条河流,以水色碧绿著称。
- 天冥冥:天空深邃。
- 濯锦:洗涤锦缎,此处形容江水清澈。
- 五色荧:五彩斑斓的光芒。
- 长卿子云:指司马相如和扬雄,两位著名的文学家。
- 鸑鷟:凤凰的别称。
- 罗浮:山名,位于广东。
- 神宰:指天意或命运。
- 崩腾澒洞:形容波涛汹涌。
- 天吴:古代神话中的水神。
- 骧首:昂首。
- 虬龙:传说中的龙。
- 大观:壮观的景象。
- 两涯:两岸。
- 南海衣冠:指南海地区的人才。
- 抽毫:挥笔。
- 凌云赋:高远的文学作品。
- 校猎篇:古代文学作品,描述狩猎的场景。
- 虎鼠:比喻事物的优劣。
- 鬓各丝:指岁月流逝,头发变白。
- 掀髯:扬起胡须。
- 斗宿:北斗星。
- 空明河:明亮的银河。
翻译
我二十岁时沉迷于奇异的事物,带着书籍和计划去求取在清明时代的功名。在燕京的酒楼里,我几度醉倒,坐中有人夸赞峨眉山。峨眉山屹立在西蜀,山峰与山石相连,下面有著名的锦江,波光粼粼,秋水碧绿。天空深邃,江水倒映,洗涤锦缎时五彩斑斓的光芒分明可见。司马相如和扬雄都是蜀地人,他们的文章似乎受到了这里的灵气。我听闻这些话,眉目耸动,便想乘风骑凤凰。夜晚回到罗浮山,躺在梅花下,梦魂时常环绕峨眉山麓。天意知道我心未定,从中流出的锦江,碧绿的江水枕着南溟岛,波涛汹涌,涛声铮铮。日月在其中吐纳,船只飞驰,天吴昂首,虬龙舞动。到了这里,谁知道这是大观,两岸的景色难以辨别,无需细数。南海地区不乏贤才,如你的词藻更是天然。挥笔足以写出高远的文学作品,接受简牍何惭于狩猎的篇章。文章自古至今流传,何须以功名来论优劣。十年相逢,我们的头发都已斑白,世上的浮华何处所在。如果你为我祝寿,我便起身为你歌唱。扬起胡须,大醉后仰天长啸,北斗星灿烂,银河空明。
赏析
这首作品描绘了作者年轻时的志向和对文学的热爱,通过对峨眉山和锦江的描绘,展现了对自然美景的向往和对文学创作的追求。诗中,作者表达了对功名的淡漠,更重视文学的传承和个人的情感体验。通过对自然景观的赞美和对文学创作的探讨,诗歌传达了一种超脱世俗、追求艺术和精神自由的情怀。