明月皎夜光
冉冉岁云暮,悲风鸣北林。
孤鸿号外野,积霰散重阴。
时节忽复易,伤哉徒滞淫。
剽烈怆中怀,慷慨成哀吟。
念我携手好,形影若飞沉。
金石有销铄,信义安足谌。
相须胶与漆,弃置商与参。
顾因晨风翼,惠此瑶华音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冉冉:(rǎn rǎn) 渐渐地,慢慢地。
- 岁云暮:年末,岁末。
- 孤鸿:孤独的鸿雁。
- 号:(háo) 大声叫。
- 积霰:积雪。
- 重阴:浓密的云层。
- 滞淫:停留,滞留。
- 剽烈:(piāo liè) 激烈,猛烈。
- 怆:(chuàng) 悲伤。
- 中怀:内心。
- 哀吟:哀伤的吟咏。
- 携手好:手拉手的好朋友。
- 形影若飞沉:形容形影不离,如同飞翔和沉没一样紧密。
- 销铄:(xiāo shuò) 消磨,磨损。
- 信义安足谌:信义是否足够坚定。
- 相须:相互依赖。
- 胶与漆:比喻关系密切,不可分割。
- 弃置:抛弃,舍弃。
- 商与参:商星和参星,比喻分离。
- 晨风翼:晨风中的翅膀,比喻希望得到帮助。
- 惠此瑶华音:赐予这美妙的音乐。
翻译
渐渐地,一年将尽,悲风在北林中呼啸。 孤独的鸿雁在野外大声叫唤,积雪散布在浓密的云层下。 时节忽然改变,我悲伤地停留在这里。 内心的激烈和悲伤,化作哀伤的吟咏。 想起与我携手的好友,我们的形影如同飞翔和沉没一样紧密。 金石虽坚,也有消磨之时,我们的信义是否足够坚定? 我们像胶与漆一样相互依赖,却又像商星和参星一样分离。 希望借助晨风中的翅膀,得到这美妙的音乐赐予。
赏析
这首诗描绘了岁末的凄凉景象,通过孤独的鸿雁和悲风的呼啸,表达了诗人对时光流逝和友情变迁的深深感慨。诗中,“孤鸿号外野”与“积霰散重阴”形象地勾勒出一幅寒冷而孤独的画面,增强了诗的情感深度。后文通过对友情的回忆和对信义的质疑,展现了诗人内心的复杂情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和时光的深刻思考。