客从远方来

有客天一方,遗我五彩笔。 下有灵兔毫,上有琅玕节。 节以明幽贞,毫以明纯洁。 持勖故交心,感此意良切。 揽之怀袖间,题书寄长别。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (wèi):赠送。
  • 灵兔毫:指笔尖,传说中灵兔的毛制成的笔,比喻笔尖精细。
  • 琅玕节 (láng gān jié):指笔杆,琅玕是一种美玉,比喻笔杆精美。
  • 明幽贞:明白而坚定,指笔杆的质地坚硬且明亮。
  • 持勖 (xù):勉励,鼓励。
  • 故交:老朋友。
  • (lǎn):拿起,握住。
  • 怀袖:怀中,袖中,指随身携带。
  • 题书:写信。
  • 长别:长时间的分别。

翻译

有客人从远方来到,赠给我一支五彩的笔。 笔尖是用灵兔的毛制成,笔杆则是用琅玕美玉制成。 笔杆坚硬明亮,象征着坚定和明亮;笔尖精细,象征着纯洁。 我拿着这支笔,勉励老朋友的心意,深感这份礼物意义深远。 我将它握在怀中,写信寄给远方,表达长时间的分别之情。

赏析

这首诗通过客人赠送的一支五彩笔,表达了诗人对远方朋友的思念和感激之情。诗中,“灵兔毫”和“琅玕节”不仅描绘了笔的精美,也寓意了纯洁和坚定的品质。诗人通过这支笔,寄托了对老朋友的勉励和祝福,同时也表达了对长久分别的感慨。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对美好事物的赞美。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文