暮相思

明月澄兰沼,金波漾水纹。 微微写秋色,朗朗至宵分。 不寐嗔乌鹊,佳期怨碧云。 相思今夕里,木落一鸿闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chéng):清澈,使液体中的杂质沉淀。
  • 兰沼:兰花盛开的池塘。
  • (yàng):水波荡漾的样子。
  • 宵分:夜半。
  • (chēn):生气,责怪。
  • 佳期:美好的约会。
  • 碧云:青云,比喻远方或高空。
  • 鸿:大雁。

翻译

明亮的月光照在清澈的兰花池塘上,金色的波光在水面上荡漾。 这微妙地描绘了秋天的景色,明朗的月光一直照到深夜。 我因为无法入睡而责怪那乌鹊,对那美好的约会因碧云而感到怨恨。 今夜我深深地思念着,听着落叶声中一只大雁的叫声。

赏析

这首作品以秋夜为背景,通过明月、兰沼、金波等意象,描绘了一幅宁静而略带忧郁的夜景。诗中“明月澄兰沼,金波漾水纹”展现了月光的清澈与水波的荡漾,营造出一种静谧而美丽的氛围。后句“不寐嗔乌鹊,佳期怨碧云”则表达了诗人因思念而夜不能寐,对乌鹊的嗔怪和对佳期未能如愿的怨恨,情感细腻而真挚。结尾的“相思今夕里,木落一鸿闻”更是以景结情,将相思之情融入秋夜的寂寥之中,意境深远,令人回味。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文