(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽亭:幽静的亭子。
- 宴坐:安坐,闲坐。
- 焚香:点燃香料。
- 花静:花朵静止不动。
- 蜂语:蜜蜂的嗡嗡声。
- 人闲:人处于闲暇状态。
- 燕忙:燕子忙碌。
- 世情:世俗的情态。
- 疏懒:懒散不勤。
- 列庄:指道家的列子和庄子,代表逍遥自在的生活态度。
翻译
在幽静的亭子中,浮动着五彩的翠色,我安坐其中,只是点燃香料。 花朵静止不动,能听到蜜蜂的嗡嗡声,人处于闲暇,却觉得燕子忙碌。 世俗的情态在这里变得淡薄,春日为何如此漫长。 我的懒散不勤原本就是我的本性,并非学自道家的列子和庄子。
赏析
这首作品描绘了一个春日幽静的景象,通过对比花静与蜂语、人闲与燕忙,表达了诗人对闲适生活的向往和对世俗的淡漠。诗中“世情这里淡”一句,直接抒发了诗人对纷扰世界的超然态度。结尾“疏懒元吾性,非关学列庄”则强调了诗人的本性与道家哲学无关,更显得其超脱与自得。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的热爱。