春晚

幽亭浮彩翠,宴坐只焚香。 花静闻蜂语,人闲觉燕忙。 世情这里淡,春日为谁长。 疏懒元吾性,非关学列庄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽亭:幽静的亭子。
  • 宴坐:安坐,闲坐。
  • 焚香:点燃香料。
  • 花静:花朵静止不动。
  • 蜂语:蜜蜂的嗡嗡声。
  • 人闲:人处于闲暇状态。
  • 燕忙:燕子忙碌。
  • 世情:世俗的情态。
  • 疏懒:懒散不勤。
  • 列庄:指道家的列子和庄子,代表逍遥自在的生活态度。

翻译

在幽静的亭子中,浮动着五彩的翠色,我安坐其中,只是点燃香料。 花朵静止不动,能听到蜜蜂的嗡嗡声,人处于闲暇,却觉得燕子忙碌。 世俗的情态在这里变得淡薄,春日为何如此漫长。 我的懒散不勤原本就是我的本性,并非学自道家的列子和庄子。

赏析

这首作品描绘了一个春日幽静的景象,通过对比花静与蜂语、人闲与燕忙,表达了诗人对闲适生活的向往和对世俗的淡漠。诗中“世情这里淡”一句,直接抒发了诗人对纷扰世界的超然态度。结尾“疏懒元吾性,非关学列庄”则强调了诗人的本性与道家哲学无关,更显得其超脱与自得。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的热爱。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文