(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沧凉:(cāng liáng)清凉。
- 侵晓:接近天亮。
- 虚亭:空亭,无人的亭子。
- 六街:指京城的大街,古时京城多有六条主要街道。
- 三径:指家园,出自陶渊明《归去来兮辞》:“三径就荒,松菊犹存。”
- 扃:(jiōng)关闭。
- 羲和:古代神话中驾驭日车的神,这里指太阳。
翻译
清凉的夜晚气息清新,接近天亮时坐在空亭中。 雾气浓厚,花儿似乎还在沉睡,风声多变,鹤儿渐渐醒来。 京城的大街上尘土已经飞扬,而我的家园门还紧闭。 不要怪人们忙碌追逐,连羲和驾驭的太阳也不曾停歇。
赏析
这首作品描绘了一个清晨的景象,通过对比夜晚的宁静与清晨的喧嚣,表达了作者对时光流转的感慨。诗中“沧凉夜气清”与“六街尘已动”形成鲜明对比,突出了从静谧到繁忙的转变。最后两句“莫怪人驰逐,羲和亦不停”则带有哲理意味,暗示了人们忙碌的生活与太阳不停运转的相似性,表达了对生活节奏的深刻感悟。