魏公草堂

有才不到青云前,无心常傍白云边。 白云青云若流水,魏公草堂今在此。 岚空烟断鸟飞迟,雪里溪寒客路迷。 庭前忽见幽香草,扬袂临风折一枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 魏公草堂:指魏公的居所,这里可能指的是魏征的草堂,魏征是唐朝著名的政治家、文学家。
  • 青云:比喻高官显爵。
  • 白云:象征隐逸、超脱世俗的生活。
  • 岚空:山中的雾气。
  • (mèi):衣袖。

翻译

有才华却未曾攀登到高官显爵的前列,无心追求名利,常伴着白云边隐逸生活。白云和青云如同流水般变幻无常,而魏公的草堂却稳稳地坐落在这里。山中的雾气使得天空的烟雾断断续续,鸟儿飞得迟缓,雪中的溪流寒冷,使得旅人的路途迷茫。庭院前突然见到散发幽香的草,我挥动衣袖,迎风折下一枝。

赏析

这首诗通过对比“青云”与“白云”,表达了诗人对名利与隐逸生活的态度。诗中“白云青云若流水”一句,形象地描绘了世事无常,而“魏公草堂今在此”则突出了诗人对隐逸生活的向往和坚守。后两句通过对自然景物的描写,进一步抒发了诗人对幽静生活的喜爱和对世俗的淡漠。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、追求心灵自由的理想。

赵贞吉

明四川内江人,字孟静,号大洲。以博洽闻,最善王守仁学。文章雄快。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业。俺答薄京城,大言不可订城下之盟,当宣谕诸将,监督力战。贞吉合帝旨,立擢左谕德,监察御史,奉旨宣谕诸军。为严嵩所中伤,廷杖谪官。后累迁至户部侍郎,复忤嵩夺职。隆庆初起官,历礼部尚书,文渊阁大学士。颇思改弦易辙,而与高拱不协,遂乞休归。卒谥文肃。有《文肃集》。 ► 40篇诗文