将进酒
君不见提壶鸟,前生不饮酒。遗恨东风怅落花,枝上提壶不停口。
羲和鞭日急如梭,春光九十元无多。鹔鹴可典龟可换,但愿尊中日长满。
杯行到君君莫辞,禽声有意君当知。休誇杏色如人颊,但恐杨花罥鬓丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 提壶鸟:一种鸟名,这里比喻提壶劝酒的人。
- 羲和:古代神话中驾驭日车的神。
- 鹔鹴:传说中的西方神鸟,这里指珍贵的物品。
- 龟:古代用作货币的龟甲。
- 罥(juàn):缠绕。
翻译
你难道没看见那提壶鸟,前世必定是不爱饮酒。它遗憾地望着东风中飘落的花朵,枝头上不停地叫着“提壶”。 羲和驾着日车匆匆如梭,春天的美好时光转瞬即逝。珍贵的鹔鹴可以典当,龟甲可以交换,只愿杯中的酒能常满。 酒杯传到你面前,你不要推辞,鸟儿的叫声有意,你应该明白。不要夸赞杏花的颜色像人的脸颊,只怕杨花会缠绕在你的鬓发上。
赏析
这首作品通过提壶鸟的比喻,表达了诗人对春光易逝的感慨和对饮酒的劝勉。诗中“羲和鞭日急如梭”形象地描绘了时间的流逝,而“鹔鹴可典龟可换,但愿尊中日长满”则体现了诗人对美好时光的珍惜和对友情的珍视。最后两句以杏花和杨花作比,含蓄地提醒人们珍惜青春,不要让美好的时光白白流逝。整首诗语言简练,意境深远,充满了对生活的热爱和对友情的赞美。