(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕寝:古代指帝王的寝宫。
- 凝香:香气凝聚。
- 散衙:古代官员下班离开衙门。
- 讼庭:审理诉讼的场所。
- 提携:扶持,提拔。
- 仙掌:仙人的手掌,比喻高超的技艺或才能。
- 三天露:比喻皇帝的恩泽。
- 洒濯:洗涤,清洁。
- 河阳:地名,今河南省孟州市。
- 偃室:指隐居之所。
- 韦经:指《尚书》中的《韦贤传》,这里泛指经典。
- 台光:指高官显贵的光辉。
翻译
清晨,帝王的寝宫中香气凝聚,官员们早早地离开了衙门。诉讼的场所静悄悄的,如同水面一般平静无哗。扶持着高超的技艺,如同仙人的手掌,皇帝的恩泽如同三天的露水,洒落在河阳,使得整个县城的花朵都显得格外清新。隐居之所中,有几人能当得起国士的称号,而在今代,经典的研究属于那些名家。看看门前的桃李树,它们已经映照出了高官显贵的光辉,如同彩霞一般绚烂。
赏析
这首作品描绘了一个清晨的景象,通过“燕寝凝香”和“讼庭如水”等意象,展现了宁静而庄重的氛围。诗中“提携仙掌三天露”一句,既表达了皇帝的恩泽,也暗含了对李虹梁父母政绩的赞美。后两句则通过对比隐居之士与当代名家,以及门前桃李树的光辉,寓意了李虹梁父母的高尚品德和卓越成就。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对李虹梁父母政绩的颂扬之情。