韩煦仲过镜园泛舟玩月先已共赋六言十绝复投赠八律步元韵奉酬
曾从花国建奇功,痛饮狂歌亦自雄。
凉夜星河浮桂楫,清音山水胜丝桐。
几年落魄弹孤剑,一片遐心寄远鸿。
潇洒閒园兴无限,聊将风月与君同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桂楫(guì jí):用桂木制成的船桨,这里指代船。
- 丝桐:指琴,因古人制琴多用桐木,琴弦为丝制,故称。
- 落魄(luò tuò):失意潦倒。
- 遐心:远大的志向或深远的思绪。
- 风月:指自然景色,也常用来比喻诗文中的美好意境。
翻译
曾经在花的世界里建立了非凡的功绩,痛快地饮酒,狂放地歌唱,也自认为英雄。凉爽的夜晚,星河之下,我们乘坐着桂木船桨的小船,清新的音乐在山水间回荡,胜过了丝桐之声。几年来,我失意潦倒,只能弹奏孤剑,寄托着一片远大的心志,如同远飞的鸿雁。在这潇洒的闲园中,兴致无限,只是将这自然的风月与你共享。
赏析
这首作品描绘了诗人在花的世界中的豪迈与失意后的寄托。诗中,“痛饮狂歌”展现了诗人的豪放不羁,“凉夜星河”与“清音山水”则构建了一幅宁静而壮美的夜景。后两句转向内心的抒发,表达了诗人对远大志向的向往和对友人的深情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人丰富的内心世界和对自然美景的热爱。
邓云霄的其他作品
- 《 屡上疏不报感赋 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 彭贞元移酌书画船与陈永平同赋 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 暮春紫烟楼八咏步陈仪翔年兄百尺楼韵 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 花间睡 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 许顺叔自吴门入蜀无所遇复游楚访余秋夜邀酌钟楼话旧漫赋 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 癸丑季冬过黄州柴羽元方伯胡存蓼张玄中两宪副招游赤壁时江风不可以舟同酌苏祠台上得五首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 拟古宫词一百首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 五日城外观竞渡有两妓自来侍酒时米贵观食龙舟不至凄然有感二首 》 —— [ 明 ] 邓云霄