九日池上桃花

佳节繁花一树同,不须回首恨东风。 霜华点染秋光好,似惜红颜落镜中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月九日,即重阳节。
  • 霜华:指霜,因其洁白如花,故称。
  • 红颜:指美丽的女子,这里比喻桃花。

翻译

在重阳节这一天,池边的桃花盛开得如此繁茂,每一朵都同样美丽。不必因为东风的吹拂而感到遗憾,因为秋霜的点缀使得秋天的景色更加美好。这些霜花似乎也在怜惜那些落入水中的桃花,它们的红颜在镜面般的水面上显得格外动人。

赏析

这首作品描绘了重阳节时池边桃花的景象,通过对比东风与秋霜对桃花的不同影响,表达了诗人对自然美的细腻感受。诗中“霜华点染秋光好”一句,巧妙地将秋霜与秋光相结合,展现了秋天的独特韵味。末句“似惜红颜落镜中”则以拟人的手法,赋予了霜花以情感,仿佛它们也在为桃花的凋落而感到惋惜,增添了诗意的深度。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文