赤壁谒大苏祠问而吊之

妙高前日事,试问是耶非。 便可呼金粟,何须梦羽衣。 当时作赋去,几岁御风归。 夜夜江灵泣,狂涛打石矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 妙高:指高妙的境界或地方。
  • 金粟:佛教中指佛陀,也泛指高僧。
  • 羽衣:传说中仙人穿的羽毛制成的衣服,这里指仙人。
  • 御风:乘风而行,比喻仙人或超凡脱俗的境界。
  • 江灵:江中的神灵。
  • 石矶:水边突出的岩石或石滩。

翻译

我曾到赤壁拜访大苏祠,询问并凭吊古人。 我试问前日所见的高妙境界,是否真实。 便可呼唤佛陀,何必梦中见到仙人。 当时你作赋而去,多少年后才能乘风归来? 夜夜江中的神灵都在哭泣,狂涛拍打着石矶。

赏析

这首诗通过访问赤壁大苏祠,表达了对古代文人的怀念和对高妙境界的向往。诗中“妙高”、“金粟”、“羽衣”等词语,构建了一个超凡脱俗的意境,体现了诗人对精神世界的追求。末句“夜夜江灵泣,狂涛打石矶”则通过寓情于景的手法,抒发了对往昔的哀思和对现实的感慨。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文