(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 坫坛(diàn tán):古代士人聚会的地方,这里指文坛。
- 布衣:平民,普通人。
- 交游:朋友之间的交往。
- 末路:比喻人生的晚年或困境。
- 疲马:疲惫的马,比喻疲惫的人。
- 孤鸿:孤独的鸿雁,比喻孤独的人。
- 稻粱:比喻生活的基本需求。
- 袁安:东汉时期的名士,以清贫著称,这里指清贫的生活环境。
- 长铗(cháng jiá):长剑,比喻高远的志向。
- 浪弹:随意弹奏,比喻轻率地表达。
翻译
你的侠义气质和诗名在文坛上广为人知,但旁人仍视你为普通百姓。 朋友间的交往在困境中变得冷淡,人生的道路随着霜雪的到来而日渐寒冷。 疲惫的马无人怜悯它穿越遥远的关塞,孤独的鸿雁空自哀鸣,难以寻觅生活的基本需求。 你来吧,暂且与我这清贫的袁安一同安卧,从今以后,不要轻率地表达你的高远志向。
赏析
这首作品表达了诗人对友人困境的同情与慰藉。诗中,“侠气诗名满坫坛”展现了友人的才华与声望,而“傍人还作布衣看”则揭示了现实中的冷漠与忽视。通过“疲马”与“孤鸿”的比喻,诗人深刻描绘了友人所面临的艰难处境。最后,诗人以“袁安卧”相邀,劝慰友人暂避风霜,不要轻率表达志向,体现了深厚的友情与关怀。