余濒行金陵诸词客分赋都下名胜兼傅之丹青壮我行色舟中无事披册展读忽然技痒赋寄酬之共得二十八景诗如其数谢公墩
凤台零落古城边,花木春深怨杜鹃。
丹穴飞归踰万里,青莲题后又千年。
遗宫废苑皆如此,怀古思乡共惘然。
休作狂歌同楚客,吹箫吾拟挟飞仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濒行:即将出发。
- 金陵:今南京。
- 词客:诗人、文人。
- 分赋:分别作诗。
- 都下:京城。
- 名胜:著名的风景地。
- 丹青:绘画。
- 行色:旅途的景象。
- 技痒:比喻有某种技艺的人急于表现自己的技能。
- 凤台:古代传说中的地名,指仙境。
- 零落:衰败,破败。
- 杜鹃:鸟名,也指杜鹃花。
- 丹穴:传说中的地名,指仙境。
- 踰:同“逾”,超过。
- 青莲:指李白,因其号青莲居士。
- 遗宫:废弃的宫殿。
- 废苑:废弃的园林。
- 惘然:失意的样子。
- 楚客:指屈原,也泛指楚地的诗人。
- 吹箫:指吹奏箫这种乐器。
- 挟飞仙:比喻与仙人同游。
翻译
我即将离开金陵,各位文人分别以京城的名胜为题作诗,并绘成画卷,以壮我旅途的景象。船中无事,我翻开画册阅读,忽然想要展示自己的诗才,于是赋诗回应,共得二十八景诗,每景一首。其中一首关于谢公墩的诗如下:
凤凰台已破败在古城边,春深时节花木间杜鹃哀怨。 仙境飞回已超过万里,李白题诗后又过了千年。 废弃的宫殿和园林都是这般景象,怀古与思乡之情共同涌上心头,令人失意。 不要像楚地的诗人那样狂歌,我打算吹箫,与仙人同游。
赏析
这首作品通过对金陵名胜的描绘,表达了诗人对古都的怀旧之情和对旅途的期待。诗中“凤台零落古城边”等句,以景入情,抒发了对历史变迁的感慨。末句“吹箫吾拟挟飞仙”则展现了诗人超脱尘世、向往仙境的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对古典文化的深厚情感和艺术追求。