(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渍粉:指化妆用的粉末。
- 萧夫人:指汉代萧何的夫人,这里泛指贵妇人。
- 房山水:指房山的水,房山在北京西南,以水质清澈著称。
- 汉江:长江的一条重要支流,流经湖北等地。
翻译
萧夫人用化妆粉涂抹,改变了房山水的清澈。 如果不相信这水流还能如此清澈,那就来看看汉江的水吧。
赏析
这首诗通过对比萧夫人的化妆粉与房山水、汉江水的清澈,巧妙地讽刺了世俗的虚荣与自然的纯净之间的对比。诗中“渍粉萧夫人”与“汉江里”形成鲜明对比,表达了作者对自然之美的赞美以及对人工装饰的轻蔑。通过这种对比,诗人传达了一种回归自然、追求真实的生活态度。