(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天屏:地名,具体位置不详。
- 客:指旅人,这里指作者自己。
- 兵火:指战争造成的破坏。
- 藉:依靠,依赖。
- 抚安:安抚,使人民安定。
- 畦:田地中划分的小区。
- 折岭梅:在山岭上折取梅花。
- 鸥鹭:两种水鸟,这里泛指水边的鸟类。
- 惊猜:惊慌,猜疑。
翻译
去年我作为旅人来到天屏,今年我又再次来到这里。房屋在战争的破坏后依旧存在,人民依靠安抚得以回归安定。在雨中分种田地里的蔬菜,春天在山岭上寻找并折取梅花。渔夫和樵夫都很高兴地认识了我,希望水边的鸟儿不要因为我的到来而感到惊慌。
赏析
这首诗描绘了诗人郑潜在战乱后再次访问天屏的所见所感。诗中,“屋存兵火后”一句,既表达了对战争破坏的记忆,也暗示了人民生活的坚韧与恢复。后两句通过对自然景物的描写,展现了诗人对和平生活的向往和对自然的热爱。最后两句则通过渔樵与鸥鹭的比喻,表达了诗人希望与周围环境和谐共处的愿望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对安定生活的珍视和对自然和谐的向往。