墨梅

· 邓林
东风桃李不禁看,故约南枝共岁寒。 只恐庙堂求鼎实,高楼吹笛汝心酸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东风:指春风。
  • 桃李:泛指桃花和李花,常用来比喻美好的事物或人才。
  • 故约:特意约定。
  • 南枝:指向阳的树枝,常用来比喻温暖或希望。
  • 岁寒:指寒冷的冬天,也比喻困境或艰难时期。
  • 庙堂:指朝廷或国家政权机构。
  • 鼎实:指重要的职务或地位。
  • 高楼:高大的建筑物,这里可能指官府或显贵之地。
  • 吹笛:演奏笛子,这里可能象征着哀怨或思乡之情。
  • :你。
  • 心酸:内心感到悲伤或痛苦。

翻译

春风中的桃花和李花虽美,却难以长久欣赏,我特意与向阳的树枝约定,一起度过寒冷的冬天。只担心朝廷会寻求重要的人才,那时在高楼上吹奏笛子,你的心中会感到无比的悲伤。

赏析

这首作品通过春风中的桃李与南枝的对比,表达了作者对美好事物短暂易逝的感慨,以及对未来可能面临的困境的担忧。诗中“东风桃李不禁看”一句,既描绘了春天的美景,又暗示了这种美景的脆弱和短暂。后两句则通过“庙堂求鼎实”和“高楼吹笛汝心酸”的对比,展现了作者对未来可能的仕途变迁和内心情感的深刻思考。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生和社会的深刻洞察。

邓林

明广东新会人,初名彝,字士齐,一字观善,号退庵。洪武二十九年举人。授贵县教谕,历官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,谪戍保安。赦归,居杭州卒。工诗文及书法。有《退庵集》、《湖山游咏录》。 ► 443篇诗文